To succeed in the world it is not enough to be stupid, you must also be well-mannered - Voltaire
Слаб человек, и все ему можно простить, кроме хамства - Александр Блок
Tuesday, September 2, 2008
Цветков о Битове и не только
См. здесь. Молодец! Может, всё-таки и у Искандера есть какие-либо оправдывающие обстоятельства (национальность не предлагать)?
Да, я предполагала нечто подобное (не первый раз такое происходит). С большой вероятностью и с Искандером может быть примерно то же самое. Но, честно говоря, это утешает очень слабо. А в целом совсем тошно становится от мысли, как во всей этой мерзости используют и вываливают старых больных людей.
Цветков пытается из дружеских чувств к Битову найти какие-то оправдания, но это, видимо, невозможно. Если освежить процитированную запись, можно найти ссылку на заявление Битова, в котором он подтверждает свою подпись. ("Это мой коллектив". Комментарии излишни.)
Не отмоется теперь, к сожалению, и Искандер. Опубликованное недавно интервью не оставляет сомнений в подлинности и его подписи под позорным письмом. В советские времена ему, кажется, не приходило в голову ретранслировать лживые выдумки агитпропа.
Огорчительно, слов нет, что люди при советской власти вроде бы вели себя достойно, а теперь так скурвились. Как говаривал один недавний покойник "не море топит, а лужа". (В круге первом, если не ошибаюсь.)
Андрею. Ох, по-моему, чтобы захотелось перечитать, надо как-то научиться абстрагироваться от писем и т.п. и сосредотачиваться на чисто литературном удовольствии. Но это трудно.
Можно, я встряну? Вы, Андрей, требуете, чтобы было оправдание для Искандера, помимо национальности. Это невыполнимое требование! Весь конфликт - этнический. И сам Искандер именно так это всё видит и рассказывает подробно. Он столкнулся с этим ещё в детстве. Его отец был перс. Персов выслали, а тех, которые не уехали, посадили. И вся советская и постсоветская история Абхазии - это попытки ассимилировать абхазов. Это его жизнь и его боль.
Я не могу его упрекать в тенденциозности, потому что сама становлюсь необъективной, как только речь заходит о Холокосте и антисемитизме.
Цветков тысячу раз прав: нельзя подписывать коллективные письма. Никакие, никогда. И ведь мудрые люди раньше знали это правило и, когда им предлагали подписать, то отвечали, что напишут своё мнение сами, от себя, отдельно.
Мерзко, что подловили старых больных людей. Этот позор их может убить...
Мне кажется, что происхождение Искандера нисколько не оправдывает данный его поступок, а скорее, наоборот, делает его ещё более позорным. Вызывает (по меткому замечанию того же Цветкова) ассоциации с героической биографией Быстрицкой (со-подписантки), подписавшейся в своё время под воззванием антисионистского комитета.
Кстати, "старый и больной" вроде пока относилось только к Битову. Искандер, конечно, тоже не юноша, но о состоянии его здоровья я ничего не слышал. Он тоже не в лучшем виде?
bukvoyeditsa: всё, что Вы пишете об Искандере, относится к его предыдущим выступлениям, а не к последнему кошмарному письму, далеко выходящему за рамки грузинско - абхазских отношений. Ну не должен был он этого подписывать ни при каких обстоятельствах. Я, разумеется, ничего не требую, а скорее, умоляю, чтобы нашлось хоть какое-то оправдание появлению его подписи. Ну не знаю: опоили? заручились его подписью по телефону, не сообщив точного текста? пытали? угрожали чем-нибудь особенно страшным в случае неподписания? тот же старческий маразм, наконец? Ну не мог тот Искандер, которого мы с Вами знаем и любим, не понимать, какой мутной волне помогает подняться его имя под этим документом. Так в чем же дело? Цветков, конечно же, прав. Но от этого не легче.
Письмо-письмом, а вот как можно перечитывать "Сандро из Чегема" после его недавних интервью? Где правда? И то и другое правдой быть не может. Либо все в Абхазии жили дружно и знали по пять языков, либо грузины насильно насаждали грузинский вместо абхазского.
Но ведь "Сандро из Чегема" - это всё-таки художественное произведение, а не фотография. И изображена там не сталинская Абхазия, а идеализированная (чтобы не сказать - сказочная) страна детства рассказчика (столица которой, между прочим, называется Мухус.) Поэтому, вполне можно предположить, что и дружба народов была там столь же идеализированной. И то, кстати, эндурцы подкачали. А уж какой она оказалась на самом деле - это мы все увидели впоследствии. И продолжаем видеть в наши дни.
Я умею абстрагироваться при чтении математических текстов: какой бы автор не был подонок, я могу сказать - это гениально, великолепно, моему восхищению нет предела. Я не умею делать этого при чтении художественной литературы. Ибо математичесий текст идет от интеллекта, более того, от небольшой части интеллекта автора, а художественная литература идет от души. И если в чистоте души возникают сомнения, я автору не верю.
Мне не кажется, что "Сандо из Чегема" - такая уж стопроцентная сказка. Фантастические элементы там едва намечены, и ничего, приближающегося к великим латиноамериканцам, там нет. Читая и перечитывая, я воспринимал это как реалистическую прозу, в которую вставлены некие "эндурцы" с одной целью - никого не обидеть. Точнее, "эндурцы" мной воспринимались как собирательный образ, а не как эвфемизм для грузин.
Теперь же создается впечатление, что Искандер просто коньюнктуршик, прекрасно владеющий языком. Нужна была начальству "дружба народов" - пожалуйста, вот вам дружба народов. Можно иносказательно посмеяться над Хрущевым с его кукурузой - "Созвездие Козлотура". Настала перестройка - и тут же появляется "перестроечный" опус "Кролики и удавы" (написанный, на мой взгляд, гораздо хуже ранее опубликованных вещей, что теперь наводит на мысль, что это писалось не "в стол", а, наоборот, в спешке). Сейчас в ходу русский империализм - поддержим, хотя преклонный возраст, видимо, уже не позволяет написать роман о тысячелетней борьбе абхазов с грузинским засильем.
Спорить о вкусах - это занятие очень на любителя. Про себя скажу, что я не готов подвергнуть ревизии любимые с детства тексты Искандера. Хотя и не могу исключить, что какие-то детали могут теперь восприниматься по-другому. ("Абхазия - это Аджария?", как уже предлагает один блоггер.)
По-моему, называть автора Козлотура и Сандро конъюнктурщиком - совершенно несправедливо. Никакой конъюнктурой не объяснить, например, "сталинские" главы - пиры Валтасара и встречу на нижнечегемской дороге. Да и не только. Хотя бы чудесное издевательство над космонавтом ("их так учили"). Всего не перечислишь.
В разговоре о реалистичности (или нет) изображённой Абхазии я бы вместо "фантастики" скорее употребил термин "tongue-in-cheek". Меня, например, всегда забавляло его описание мудрости жителей Чегема. И вообще "горных" (в отличие от мухусских) абхазцев. Они все до одного всё замечательно понимают - про советскую власть, Сталина и т.д. А также и то, что об этом можно говорить только со своими (среди которых стукачи, конечно, невообразимы.) Реализм тут всё же очень относительный.
Что касается "Кроликов и Удавов", то опус, возможно, и не самый удачный, но написан он задолго до перестройки. Вопрос хозяину журнала: ты помнишь, как мы читали самиздатскую копию, которую тебе было велено по прочтении отвезти непосредственно Фазилю Абдуловичу? Когда же это было? Я думаю, где-то в 70-х, причём не исключено, что в первой половине.
Так или иначе, я бы предпочёл отвергнуть Искандера нынешнего, но никак не того, которого мы читали в молодые годы.
Сове и n_z: интересный разговор у вас получается! По поводу конъюнктуры, мне хочется верить, что прав n_z. Это вам не я, по части точного знания (хронология, география, цифры всякие) его не собьешь. Эпизод с нашим чтением "Кроликов и Удавов", и как я эти листки потом завозил Искандеру на квартиру (у метро "Аэропорт", кажется) сейчас очень отчетливо всплыл в моей памяти. Безусловно, это было за несколько лет до перестройки, хотя, мне кажется, ближе к концу 70х, чем к началу.
Моя эмоциональная реакция на происходящее - я просто не решаюсь снять с полки "Сандро из Чегема", потому что не смогу читать ее теми же глазами, что раньше, и боюсь вдруг обнаружить там "нового" Искандера.
"Кролики и удавы" написаны раньше - разумеется, не буду с этим спорить. Но, правда, эта вещь показалась мне довольно слабой. В перестройку она была, как ложка к обеду, а потом...
"Моя эмоциональная реакция на происходящее - я просто не решаюсь снять с полки "Сандро из Чегема", потому что не смогу читать ее теми же глазами, что раньше, и боюсь вдруг обнаружить там "нового" Искандера."
Моя реакция похожа. Правда, перечитывание Искандера не входило в мои планы на обозримое будущее. Я редко читаю книги больше одного-двух раз. Так что мне если перечитывать - то только для проверки того, есть ли там что-то из "нового" Искандера.
Недавно я перечитал "Гадких лебедей" Стругацких - как часть книги "Хромая судьба", которую я раньше не читал. И что же? Я увидел в ней коммунистическую идеологию, которой раньше не видел. Несмотря на массу замечательных сатирических мест, которые прямо применимы и брежневскому режиму, и к путинскому ("Страны, которые нравились господину Президенту...").
Я читал пару лет назад сборник рассказов и эссе Искандера, что содержал и какие-то совершенно уже классические вещи, и вещи, написанные после распада СССР. У меня создалось тогда сильное впечатление, что Искандер, которого я знал, куда-то исчез в новых текстах. Появился совершенно новый человек, который мне умеренно симпатичен. Но я не думал, что всё придёт к коллективным письмам, пожалуй.
У меня как-то сложилось впечатление, что "Грани" заслуживают большего доверия, чем "Эхо". Кто знает, как на этот раз.
Текст Битова в "Итогах" - тоже не подарок. Он не противоречит коллективному письму (и тоже содержит антиамериканские выпады).
А слова "Вот там, и в Интернете это висит так же, как и то заявление, которое все обсуждают. Обсуждайте и то, что я сказал там, пожалуйста" звучат несколько двусмысленно. Мол де письмо было, но был и текст в "Итогах", в котором моя позиция изложена полнее.
Под влиянием этого обсуждения, вношу следующее официальное предложение (вот только не знаю, в какую инстанцию подавать): в будущем при составлении подобных писем сразу же прикладывать к ним официально заверенные медицинские справки о степени прогрессирующего маразма, содержании алкоголя в крови, и прочих параметрах подписантов, могущих служить обоснованием их наличия в списке. Эта мера избавит от ненужной нервотрепки простых граждан вроде нас с вами.
Почему "Молодец"?! Андрей(мы знакомы, но это неважно), как можно было похвалить этот подлейший текст? Вы что, на самом деле не видите, что гаже и придумать ничего нельзя?! - оскорблять людей только на основании того, что они думают о конкретном деле не так как Вы?!
22 comments:
Да, я предполагала нечто подобное (не первый раз такое происходит). С большой вероятностью и с Искандером может быть примерно то же самое. Но, честно говоря, это утешает очень слабо. А в целом совсем тошно становится от мысли, как во всей этой мерзости используют и вываливают старых больных людей.
Наташа, ну хоть что-то, чтобы захотелось опять когда-нибудь перечитать Сандро или Козлотура ...
Цветков пытается из дружеских чувств к Битову найти какие-то оправдания, но это, видимо, невозможно. Если освежить процитированную запись, можно найти ссылку на заявление Битова, в котором он подтверждает свою подпись. ("Это мой коллектив". Комментарии излишни.)
Не отмоется теперь, к сожалению, и Искандер. Опубликованное недавно интервью не оставляет сомнений в подлинности и его подписи под позорным письмом. В советские времена ему, кажется, не приходило в голову ретранслировать лживые выдумки агитпропа.
Огорчительно, слов нет, что люди при советской власти вроде бы вели себя достойно, а теперь так скурвились. Как говаривал один недавний покойник "не море топит, а лужа". (В круге первом, если не ошибаюсь.)
Андрею. Ох, по-моему, чтобы захотелось перечитать, надо как-то научиться абстрагироваться от писем и т.п. и сосредотачиваться на чисто литературном удовольствии. Но это трудно.
Можно, я встряну?
Вы, Андрей, требуете, чтобы было оправдание для Искандера, помимо национальности.
Это невыполнимое требование! Весь конфликт - этнический. И сам Искандер именно так это всё видит и рассказывает подробно.
Он столкнулся с этим ещё в детстве. Его отец был перс. Персов выслали, а тех, которые не уехали, посадили. И вся советская и постсоветская история Абхазии - это попытки ассимилировать абхазов. Это его жизнь и его боль.
Я не могу его упрекать в тенденциозности, потому что сама становлюсь необъективной, как только речь заходит о Холокосте и антисемитизме.
Цветков тысячу раз прав: нельзя подписывать коллективные письма. Никакие, никогда. И ведь мудрые люди раньше знали это правило и, когда им предлагали подписать, то отвечали, что напишут своё мнение сами, от себя, отдельно.
Мерзко, что подловили старых больных людей. Этот позор их может убить...
Мне кажется, что происхождение Искандера нисколько не оправдывает данный его поступок, а скорее, наоборот, делает его ещё более позорным. Вызывает (по меткому замечанию того же Цветкова) ассоциации с героической биографией Быстрицкой (со-подписантки), подписавшейся в своё время под воззванием антисионистского комитета.
Кстати, "старый и больной" вроде пока относилось только к Битову. Искандер, конечно, тоже не юноша, но о состоянии его здоровья я ничего не слышал. Он тоже не в лучшем виде?
bukvoyeditsa: всё, что Вы пишете об Искандере, относится к его предыдущим выступлениям, а не к последнему кошмарному письму, далеко выходящему за рамки грузинско - абхазских отношений. Ну не должен был он этого подписывать ни при каких обстоятельствах. Я, разумеется, ничего не требую, а скорее, умоляю, чтобы нашлось хоть какое-то оправдание появлению его подписи. Ну не знаю: опоили? заручились его подписью по телефону, не сообщив точного текста? пытали? угрожали чем-нибудь особенно страшным в случае неподписания? тот же старческий маразм, наконец? Ну не мог тот Искандер, которого мы с Вами знаем и любим, не понимать, какой мутной волне помогает подняться его имя под этим документом. Так в чем же дело? Цветков, конечно же, прав. Но от этого не легче.
Письмо-письмом, а вот как можно перечитывать "Сандро из Чегема" после его недавних интервью? Где правда? И то и другое правдой быть не может. Либо все в Абхазии жили дружно и знали по пять языков, либо грузины насильно насаждали грузинский вместо абхазского.
Сова
Сове: не знаю что сказать. Вот ntsil выше пытается дать ответ на близкий вопрос.
Но ведь "Сандро из Чегема" - это всё-таки художественное произведение, а не фотография. И изображена там не сталинская Абхазия, а идеализированная (чтобы не сказать - сказочная) страна детства рассказчика (столица которой, между прочим, называется Мухус.) Поэтому, вполне можно предположить, что и дружба народов была там столь же идеализированной. И то, кстати, эндурцы подкачали. А уж какой она оказалась на самом деле - это мы все увидели впоследствии. И продолжаем видеть в наши дни.
Противоречия, по-моему, нет.
nieuwe_zijde: мудро!
Наташа, nieuwe_zijde, Андрей:
Я умею абстрагироваться при чтении математических текстов: какой бы автор не был подонок, я могу сказать - это гениально, великолепно, моему восхищению нет предела. Я не умею делать этого при чтении художественной литературы. Ибо математичесий текст идет от интеллекта, более того, от небольшой части интеллекта автора, а художественная литература идет от души. И если в чистоте души возникают сомнения, я автору не верю.
Мне не кажется, что "Сандо из Чегема" - такая уж стопроцентная сказка. Фантастические элементы там едва намечены, и ничего, приближающегося к великим латиноамериканцам, там нет. Читая и перечитывая, я воспринимал это как реалистическую прозу, в которую вставлены некие "эндурцы" с одной целью - никого не обидеть. Точнее, "эндурцы" мной воспринимались как собирательный образ, а не как эвфемизм для грузин.
Теперь же создается впечатление, что Искандер просто коньюнктуршик, прекрасно владеющий языком. Нужна была начальству "дружба народов" - пожалуйста, вот вам дружба народов. Можно иносказательно посмеяться над Хрущевым с его кукурузой - "Созвездие Козлотура". Настала перестройка - и тут же появляется "перестроечный" опус "Кролики и удавы" (написанный, на мой взгляд, гораздо хуже ранее опубликованных вещей, что теперь наводит на мысль, что это писалось не "в стол", а, наоборот, в спешке). Сейчас в ходу русский империализм - поддержим, хотя преклонный возраст, видимо, уже не позволяет написать роман о тысячелетней борьбе абхазов с грузинским засильем.
Сова
Спорить о вкусах - это занятие очень на любителя. Про себя скажу, что я не готов подвергнуть ревизии любимые с детства тексты Искандера. Хотя и не могу исключить, что какие-то детали могут теперь восприниматься по-другому. ("Абхазия - это Аджария?", как уже предлагает один блоггер.)
По-моему, называть автора Козлотура и Сандро конъюнктурщиком - совершенно несправедливо. Никакой конъюнктурой не объяснить, например, "сталинские" главы - пиры Валтасара и встречу на нижнечегемской дороге. Да и не только. Хотя бы чудесное издевательство над космонавтом ("их так учили"). Всего не перечислишь.
В разговоре о реалистичности (или нет) изображённой Абхазии я бы вместо "фантастики" скорее употребил термин "tongue-in-cheek". Меня, например, всегда забавляло его описание мудрости жителей Чегема. И вообще "горных" (в отличие от мухусских) абхазцев. Они все до одного всё замечательно понимают - про советскую власть, Сталина и т.д. А также и то, что об этом можно говорить только со своими (среди которых стукачи, конечно, невообразимы.) Реализм тут всё же очень относительный.
Что касается "Кроликов и Удавов", то опус, возможно, и не самый удачный, но написан он задолго до перестройки. Вопрос хозяину журнала: ты помнишь, как мы читали самиздатскую копию, которую тебе было велено по прочтении отвезти непосредственно Фазилю Абдуловичу? Когда же это было? Я думаю, где-то в 70-х, причём не исключено, что в первой половине.
Так или иначе, я бы предпочёл отвергнуть Искандера нынешнего, но никак не того, которого мы читали в молодые годы.
Сове и n_z: интересный разговор у вас получается! По поводу конъюнктуры, мне хочется верить, что прав n_z. Это вам не я, по части точного знания (хронология, география, цифры всякие) его не собьешь. Эпизод с нашим чтением "Кроликов и Удавов", и как я эти листки потом завозил Искандеру на квартиру (у метро "Аэропорт", кажется) сейчас очень отчетливо всплыл в моей памяти. Безусловно, это было за несколько лет до перестройки, хотя, мне кажется, ближе к концу 70х, чем к началу.
Моя эмоциональная реакция на происходящее - я просто не решаюсь снять с полки "Сандро из Чегема", потому что не смогу читать ее теми же глазами, что раньше, и боюсь вдруг обнаружить там "нового" Искандера.
"Кролики и удавы" написаны раньше - разумеется, не буду с этим спорить. Но, правда, эта вещь показалась мне довольно слабой. В перестройку она была, как ложка к обеду, а потом...
"Моя эмоциональная реакция на происходящее - я просто не решаюсь снять с полки "Сандро из Чегема", потому что не смогу читать ее теми же глазами, что раньше, и боюсь вдруг обнаружить там "нового" Искандера."
Моя реакция похожа. Правда, перечитывание Искандера не входило в мои планы на обозримое будущее. Я редко читаю книги больше одного-двух раз. Так что мне если перечитывать - то только для проверки того, есть ли там что-то из "нового" Искандера.
Недавно я перечитал "Гадких лебедей" Стругацких - как часть книги "Хромая судьба", которую я раньше не читал. И что же? Я увидел в ней коммунистическую идеологию, которой раньше не видел. Несмотря на массу замечательных сатирических мест, которые прямо применимы и брежневскому режиму, и к путинскому ("Страны, которые нравились господину Президенту...").
Сова
"Кролики и удавы" (чтобы покончить с этим сюжетом) вышли в Ардисе в 1982 году. В июне - то есть ещё при жизни Брежнева.
Кстати, публикация в Ардисе - тоже не самое конъюнктурное дело. Равно как и участие в "Метрополе".
Я читал пару лет назад сборник рассказов и эссе Искандера, что содержал и какие-то совершенно уже классические вещи, и вещи, написанные после распада СССР. У меня создалось тогда сильное впечатление, что Искандер, которого я знал, куда-то исчез в новых текстах. Появился совершенно новый человек, который мне умеренно симпатичен. Но я не думал, что всё придёт к коллективным письмам, пожалуй.
Битов теперь заявил, что он письма не видел и не подписывал - как утверждает Эхо Москвы (via LJ_user olegpanfilov2).
Ну и кому теперь верить - Эху или Граням? Битову сегодняшнему или позавчерашнему? ("Я этого письма не писал, но подпись поставил.")
Может быть, предположим циничное - не видел и не подписывал, но согласился на то, что подпись будет там поставлена?
Интересный поворот с Битовым.
У меня как-то сложилось впечатление, что "Грани" заслуживают большего доверия, чем "Эхо". Кто знает, как на этот раз.
Текст Битова в "Итогах" - тоже не подарок. Он не противоречит коллективному письму (и тоже содержит антиамериканские выпады).
А слова "Вот там, и в Интернете это висит так же, как и то заявление, которое все обсуждают. Обсуждайте и то, что я сказал там, пожалуйста" звучат несколько двусмысленно. Мол де письмо было, но был и текст в "Итогах", в котором моя позиция изложена полнее.
Сова
Под влиянием этого обсуждения, вношу следующее официальное предложение (вот только не знаю, в какую инстанцию подавать): в будущем при составлении подобных писем сразу же прикладывать к ним официально заверенные медицинские справки о степени прогрессирующего маразма, содержании алкоголя в крови, и прочих параметрах подписантов, могущих служить обоснованием их наличия в списке. Эта мера избавит от ненужной нервотрепки простых граждан вроде нас с вами.
Почему "Молодец"?! Андрей(мы знакомы, но это неважно), как можно было похвалить этот подлейший текст? Вы что, на самом деле не видите, что гаже и придумать ничего нельзя?! - оскорблять людей только на основании того, что они думают о конкретном деле не так как Вы?!
Я что-то запутался. Какой именно текст Вы называете "подлейшим"?
Post a Comment