Wednesday, January 2, 2008

Моя замечательная дочь-в-законе

(горжусь этим своим вкладом в искусство перевода) Karen изготовила традиционный годовой отчет: http://mysite.verizon.net/leo_zelevinsky/2007holiday/. Там есть ссылки на несколько фотоальбомов, в том числе на Багамский: http://picasaweb.google.com/leozz43/Bahamas. Всего три дня прошло, а уже кажется чем-то нереальным, особенно из Оксфорда, где мы проживаем в другом не вполне реальном месте: http://www.pmb.ox.ac.uk/. А раньше тут Tolkien проживал ... .

6 comments:

nieuwe_zijde said...

Боюсь, что запатентовать этот "свой вклад" тебе не удастся, малость припозднился.

Грачиха said...

Класс! Славно вы там провели время. И оказывается Гриша уже гастролировал в Нью-Йорке! Мой внук до таких высот ещё не добирался.

{a}don Xaxam said...

Я горжусь обратным достижением: как-то подписал емайл своему первому тестю словами your son-out-law.

avzel said...

To nieuwe_zijde: а что, кто-то запатентовал?

To Грачиха: Гриша не то, чтобы очень замечательно играет (хотя и прогрессирует быстро), просто его учительница Таня Шварцман (наша приятельница и соседка из известной вам Музыкальной академии) любит устраивать концерты всюду, где можно, справедливо считая, что это стимулирует детей (и их родителей) больше упражняться.

To {a}don Xaxam: I would be tempted to write "son-outlaw" instead of "son-out-law".

{a}don Xaxam said...

I would rather prefer to keep a flavour of ambiguity. Well, to guard a path for a retreat, in case things go wrong way ;-)

Actually, I managed to keep extremely war relationships with my father-outlaw. George Golitsyn, an atmospheric physics guy, is one of the best people among those with whom I crossed paths. God bless him till 120, as he is also a great-grandfather of my grandchildren ;-), and I cannot think of a better alternative ;-)

nieuwe_zijde said...

Sorry, но шутка столь стара, что до истоков вряд ли так сразу докопаешься. Уходит в такие толщи прошлого, какие и гугл с яндексом не вдруг пробьют.

Ну а в наши дни выражение (и очевидные разновидности с другими родственниками) стало совершенно расхожим.

Примеры из современности:

сочинение братьев Вайнеров;

интервью С. и Т. Никитиных;

Не говоря уж, конечно, вот об этом достойном авторе.